Translation and Multilingualism: A Dynamic Interaction

Translation and Multilingualism: A Dynamic Interaction

Avtor: Martina Ožbot

Monografija se ukvarja z vprašanji prevajanja in večjezičnosti, predvsem z opisnega, a hkrati tudi s teoretskega stališča. Izraz »večjezičnost« je razumljen tako, da se nanaša na situacije, kjer sobivata dva ali več jezikov, ki na različne načine stopajo v medsebojna razmerja. Delo obsega šest poglavij, ki zadevajo prevode in njihovo razmerje do dvojezičnosti kot družbenega pojava. Izjemno zanimiva so poglavja, posvečena italijansko-slovenskim kulturnim izmenjavam, še posebej iz slovenske v italijansko smer. Svojevrsten problem predstavlja tržaška literatura, tako slovenska kot italijanska, katere prevajanje je bilo večkrat pokazatelj širših odnosov med slovensko in italijansko skupnostjo v zamejstvu, obenem pa tudi razmerij med slovensko in italijansko kulturo, ki so se oblikovala na ozadju literarnih, političnih, ideoloških in drugih interesov. 

Leto izida: 2021

Št. strani: 136

Tip vezave: mehka vezava

ISBN: 978-961-06-0449-5

Redna cena: 12,90 EUR
Nazadnje ogledano
Podobne publikacije
5700

publikacij

230

avtorjev in avtoric

Dogodki

19. 10. 2020
Oddelek za slavistiko, Filozofska fakulteta Univerze v Ljubljani

Gostujoča predavanja dr. Iváneka z Ostravske univerze

03. 09. 2020
Filozofska fakulteta Univerze v Ljubljani

Spletna predstavitev za tuje študente

26. 08. 2020
Oddelek za zgodovino

Javno vodstvo po razstavi En krompir, tri države

26. 08. 2020
Oddelek za arheologijo

Metalurški dan

26. 08. 2020
Oddelek za filozofijo

Konferenca, posvečena Mahatmi Gandhiju